AI
2017.07.20

시스트란, 인공지능 기반의 기술로 ‘승정원일기’ 번역

편집부 | CIO KR
시스트란 인터내셔널이 미래창조과학부 ‘2017년도 ICT기반 공공서비스 촉진사업’의 과제인 한국고전번역원의 ‘인공지능 기반 고전문헌 자동번역시스템 구축’ 사업에 수행업체로 선정돼, 인공지능 기반 번역기술 NMT를 활용한 고전문헌 자동번역 시스템을 구축한다고 밝혔다.

고전문헌-현대문 번역에 도입되는 시스트란의 이번 인공지능 기반 고전문헌 자동번역 솔루션은 4차 산업혁명 시대에 강조되고 있는 인문사회-과학기술 융합의 대표적인 사례로 꼽히며 대한민국의 미래성장동력 마련 및 학술적 자산 확보에 기여할 것으로 기대된다.

이번 자동번역 대상인 우리나라 국보 303호 승정원일기는 원문은 총 3,243책, 약 2억 4250만여 글자에 달하는 방대한 분량이다. 이번 시스트란 인공지능기반 번역기술인 PNMT 도입을 통해 고전 번역자들의 초벌번역에 도움을 주면서 완역 시기를 앞당길 수 있을 것으로 업체 측은 예상하고 있다.

시스트란 지 루카스 대표는 “세계적으로 자국 문화유산에 대한 가치 인식이 높아짐에 따라 고전문헌 번역 활동 수요 및 필요성이 커지고 있다”라며 “시스트란은 국내 고전번역사업을 시작으로 아시아 및 유럽을 포함한 다양한 국가 문화유산 가치보존사업으로 비즈니스를 확장해가겠다”고 설명했다. ciokr@idg.co.kr



AI
2017.07.20

시스트란, 인공지능 기반의 기술로 ‘승정원일기’ 번역

편집부 | CIO KR
시스트란 인터내셔널이 미래창조과학부 ‘2017년도 ICT기반 공공서비스 촉진사업’의 과제인 한국고전번역원의 ‘인공지능 기반 고전문헌 자동번역시스템 구축’ 사업에 수행업체로 선정돼, 인공지능 기반 번역기술 NMT를 활용한 고전문헌 자동번역 시스템을 구축한다고 밝혔다.

고전문헌-현대문 번역에 도입되는 시스트란의 이번 인공지능 기반 고전문헌 자동번역 솔루션은 4차 산업혁명 시대에 강조되고 있는 인문사회-과학기술 융합의 대표적인 사례로 꼽히며 대한민국의 미래성장동력 마련 및 학술적 자산 확보에 기여할 것으로 기대된다.

이번 자동번역 대상인 우리나라 국보 303호 승정원일기는 원문은 총 3,243책, 약 2억 4250만여 글자에 달하는 방대한 분량이다. 이번 시스트란 인공지능기반 번역기술인 PNMT 도입을 통해 고전 번역자들의 초벌번역에 도움을 주면서 완역 시기를 앞당길 수 있을 것으로 업체 측은 예상하고 있다.

시스트란 지 루카스 대표는 “세계적으로 자국 문화유산에 대한 가치 인식이 높아짐에 따라 고전문헌 번역 활동 수요 및 필요성이 커지고 있다”라며 “시스트란은 국내 고전번역사업을 시작으로 아시아 및 유럽을 포함한 다양한 국가 문화유산 가치보존사업으로 비즈니스를 확장해가겠다”고 설명했다. ciokr@idg.co.kr

X